Почему «Росинкас»?

Рубрика: 

Для меня всегда было загадкой, почему Российское объединение инкассации назвали «Росинкас». Нет, что это сокращение, — очевидно, но зачем делать из названия то ли прибалтийскую фамилию, то ли испанское ругательство? Сократили бы до «Росинка» — было бы очень мило, трогательно и по-русски.

Я понимаю, что, придумывая название для фирмы, всегда хочется вые… э-э, выпендриться.

Начинающим выпендрежникам предлагаю свою скромную помощь:

  • «Русалка» — название для компании, реализующей отечественный алкоголь;
  • «Росток» — подойдет национальной энергоснабжающей компании;
  • «Рустам» — российская таможня, это тебе!
  • «Россказни» — так можно назвать отдел для особых поручений;
  • «Горошина» — для предприятия муниципального автотранспорта;
  • «Горбаня» — говорит само за себя;
  • «Горелка» — городская сеть заведений общепита;
  • «Облом» — областная организация малоимущих. Или сеть пунктов приема лома металлов.

См. также:

25.12.2018 Tele2 такой Tele2
15.08.2014 And every buddy hurts…
12.08.2014 Имудон

Комментарии

Я проверил, но, к сожалению, в испанском языке не найдено ни rosinkas , ни rosinkass ... Нету таких испанских слов :-(

Плохо проверил. Давай-ка еще разок.

Есть Росинанд... Если ты про это... Ну с натяжкой - да... Я проверял в бинг-трансляторе.... Может, у тебя и вышло...

На самом деле Российское объединение инкассации... как-то должно быть точно не росинкас... Но в Челябе есть даже цветорторг... Даже... То есть даже прогрессивный частный бизнес Челябы идёт по этому пути... Даже... Значит, законы такие, спрос.

Добавить комментарий