Перейти к основному содержанию

О формулировках, алкоголе и шмарах

Смс от коллеги.
Смс от коллеги.

Получил в свой выходной день смс от коллеги с вопросом, могу ли я выйти на работу трезвым «хоть на какое-то время». Первой реакцией было негодование («Работать трезвым?! Что еще за нововведение, за кого они меня принимают?»). Но эмоции поутихли, когда я вспомнил, что и так уже давным-давно выхожу на работу трезвым.

Зато пришла мысль, что коварный вопрос — неприкрытая попытка манипуляции. Ведь очень легко ответить отказом на просьбу поработать в выходной. И несколько сложнее сказать «нет», когда тебя спрашивают, можешь ли ты хоть какое-то время побыть трезвым (и выйти на работу заодно).

Сомнительная формулировка вопроса напомнила мне историю двухлетней давности, когда некий гражданин, именуемый Сатановским, публично озвучил тезис, содержащий упоминание представителя МИД Марии Захаровой и словосочетание «сильно выпивающая шмара».

Российский МИД отреагировал на это, заявив, что «Евгений Сатановский распространил заведомо ложную информацию». Однако — сюрприз! — что именно в словах Сатановского было ложью, да еще и заранее известной, дипломатическое ведомство дипломатично не конкретизировало. И своей нечёткой формулировкой допустило смысловую неоднозначность.

В результате так и осталось непроясненным, какое же утверждение тогда следует считать истинным: «в меру выпивающая шмара», «сильно выпивающая, но не шмара» или «не сильно выпивающая и не шмара».

Коллеге, кстати, на его смс я тоже просто ответил: «Нет». Пусть теряется в догадках, сам виноват

P. S. На самом деле, как мне кажется, мой коллега всего лишь не исключал (или делал вид, что не исключает), что я накануне хорошенько отметил годовщину большевистского госпереворота 1917 года. «Уже прошло седьмое ноября, утихли звуки общего веселья» и всё такое. Но я, конечно же, не отметил.

 

Добавить комментарий