Перейти к основному содержанию

Почему «Росинкас»?

Рубрика

Для меня всегда было загадкой, почему Российское объединение инкассации назвали «Росинкас». Нет, что это сокращение, — очевидно, но зачем делать из названия то ли прибалтийскую фамилию, то ли испанское ругательство? Сократили бы до «Росинка» — было бы очень мило, трогательно и по-русски.

Я понимаю, что, придумывая название для фирмы, всегда хочется вые… э-э, выпендриться.

Начинающим выпендрежникам предлагаю свою скромную помощь:

  • «Русалка» — название для компании, реализующей отечественный алкоголь;
  • «Росток» — подойдет национальной энергоснабжающей компании;
  • «Рустам» — российская таможня, это тебе!
  • «Россказни» — так можно назвать отдел для особых поручений;
  • «Горошина» — для предприятия муниципального автотранспорта;
  • «Горбаня» — говорит само за себя;
  • «Горелка» — городская сеть заведений общепита;
  • «Облом» — областная организация малоимущих. Или сеть пунктов приема лома металлов.

См. также:

Имудон
 

Комментарии

Тонкий ход
20.01.2016 г., 08:45

Я проверил, но, к сожалению, в испанском языке не найдено ни rosinkas , ни rosinkass ... Нету таких испанских слов :-(

Андрюша
20.02.2016 г., 11:22

На самом деле Российское объединение инкассации... как-то должно быть точно не росинкас... Но в Челябе есть даже цветорторг... Даже... То есть даже прогрессивный частный бизнес Челябы идёт по этому пути... Даже... Значит, законы такие, спрос.

Добавить комментарий