Перейти к основному содержанию

Икукисты

Коллаж Александра Ч.
Коллаж Александра Ч.

Автор: Александр Ч.

Икукисты — тайный клуб почитателей мифической красавицы Икуки.

Первые упоминания об икукистах невозможно найти ни у Александра Дюма в серии книг, посвященных Михаилу Дартаньянскому и его собутыльникам, ни в многочисленных экранизациях этих книг. (См.: Ортос, Портос, Арамис и д'Артаньян: 20 лет бухая. Изд. Эркина Тузмухамедова, 1995.) Согласно этому источнику, икукисты древности скакали на лошадях, размахивая шпагами, кричали по ночам «Тысяча чертей!» и воспевали свою богиню — мифическую красавицу Икуку.

Позже икукисты не нашли своего отображения в фильме Георгия Данелии «Кин-Дза-Дза». «Это так называемое кино посвящено целиком и полностью будущему планеты Плюк. Главные сильнодействующие лица — вымышленные Би и Уэф — только и делают, что обсуждают Икуку, а их земные спутники даже пробуют перепеть знаменитую песню: «И-ку-и-ку-и-ку-э-э-э». Неудивительно, что фильм так и не был снят с полки после того, как был снят.» (Левон Унанян. По ту сторону советского экрана. Армен-паблик, 2003.)

Незримые свидетельства о существовании икукистов прошлого и невидимые свидетельства о существовании икукистов будущего в условиях отсутствия любых свидетельств о существовании икукистов настоящего дают повод говорить об эфемерности существования и самой красавицы Икуки. «По одной версии, Икука была всем им женой. Соответственно, клуб икукистов — это не что иное, как клуб бывших супругов-рогоносцев (корнутто). По другой версии, икукисты — это клуб будущих мужей красавицы, которая, по сути, является идолом». (Ян Ян. Была тебе любимая, а будет? М.: Геополитиздат, 1997.)

Имя Икука семасиологически близко культуре древних японцев. Поэтому полное наименование, вероятно, звучит как Икука-сана, считает известный востоковед, пожелавший остаться неизвестным.

 

Комментарии

скрипач
27.04.2012 г., 14:09

А правда, что парень на рисунке к статье "Икукисты" открыл рот, потому что приказным голосом говорит: "Кууу!"?

Тимур Ясинский
27.04.2012 г., 14:45

Ответ на от скрипач

Неправда. Судя по артикуляции, он читает "Собаку на сене" Лопе де Вега в переводе Михаила Лозинского.

Добавить комментарий